Archau dal matin [/] la plueja (z-)es pel chamin [/] archau dal sera [/] la plueja se retira

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Arco iris de la mañana [/] la lluvia por el camino [/] arco iris de la tarde [/] la lluvia se retira

Transcripció fonètica AFI: 

arzɔw diʲ maci, / la plˈœdza zə pəs tsamjˈi / arzɔw diʲ sˈəra, / la plˈœdza sə racˈira

Comentaris: 

El ALMC (mapa 35. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Briude [Brioude], punto de encuesta 12. Refrán auvernés.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Briude [Brioude], Alt Loira [Naut Léger, Haute-Loire], Alvèrnia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], França.

    Punt 12 de l'Atlas linguistique et ethnographique du Massif central.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lloc d'edició:
Paris
Data de publicació:
1955-1961
Mapa:
35