Arcolan deth ser trè eth boatèr deth peisheder
Arcolan deth ser trè eth boatèr deth peisheder
Llengua o varietat
Traducció literal
Arco iris por la tarde saca al boyero de las pasturas
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Pàgina: 40 |
Entendemos ser en su sentido de 'tarde'. Al contrario que para otros refranes araneses, se sobrentiende que el arco iris por la tarde anuncia lluvia (véanse los refranes que contienen la palabra arcolan). Esta forma (arcolan) no es popular en el aranés actual. Por ello, quizás se trate de un refrán importado del lado francés de la frontera administrativa.