Vés al contingut

Arcu de manzanu, abba de sero; arcu de sero, abba de manzanu

Arcu de manzanu, abba de sero; arcu de sero, abba de manzanu

Llengua o varietat
Traducció literal

Arco de [por la] mañana, agua de [por la] tarde; arco de [por la] tarde, agua de [por la] mañana

Glosa

Arco di mattina, pioggia avvicina; arco di sera, buon tempo spera. Vale, arco a levante (mattina) annunzia pioggia, a ponente (sera) annunzia buon tempo. Non si avvera sempre. (Spano, 1997 [1871]: 41)

Arco di mattina, pioggia di sera; arco di sera, pioggia di mattina. (Loi, 2010 [1972]: 67)

Comentaris

Entendemos sero en su sentido de 'tarde'. En Loi (2010 [1972]: 67) falta la segunda coma, tras sero, sin duda por error. Asignamos la geolocalización según la indicación de Spano de que abba es una forma logudoresa.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Logudoro, Sardenya, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Geolocalització que es correspon amb l'àrea lingüística del logudorès.

Fonts

Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lloc d'edició: Milano
Data de publicació: 1993 (2.ª ed.)
Pàgina: 45
SPANO, Giovanni

Proverbi sardi trasportati in lingua italiana e confrontati con quelli degli antichi popoli. A cura de Giulio Angioni

Editorial: Ilisso
Lloc d'edició: Nuoro
Data de publicació: 1997 [1871]
Pàgina: 41
Sub voce: Abba
LOI, Salvatore

Proverbi sardi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze / Milano
Data de publicació: 2010 [1972]
Pàgina: 67
Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)