Ares que limpam de noite e mulher d'outrem, não há que fiar
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Aires [vientos] que limpian de noche y mujer de otro [ajena], no hay que fiar [de ellos]

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lloc d'edició:
Lisboa
Data de publicació:
2003 (5ª ed.)
Pàgina:
46
Núm. refrany:
1629