Arròs de primtemps [/] tara èrba qu'ei hiems
Arròs de primtemps [/] tara èrba qu'ei hiems
Llengua o varietat
Traducció literal
Rocío de primavera [/] para la hierba es abono
Categorització
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lloc d'edició: Lleida Data de publicació: 1992 |
Pàgina: 28 |
Probablemente sea un refrán tomado de algún inventario del otro lado de la frontera política con Francia, pues printemps (o primtemps, como aparece en la fuente) no es forma que se use en Arán y zonas vecinas.