Aschi liunga sco la glatscha penda gl'Avrel vid ils tetgs, aschi ault dat ei aunc neiv nova
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Tan largos sean los carámbanos de hielo que en abril cuelgan de los tejados, a tal altura habrá aún nieve nueva

Glosa: 

So lange wie die Eiszapfen im April von den Dächern hangen, so hoch wird der Schnee sein, der noch kommen wird.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana.

Categorització
Cronologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
303