Vés al contingut

Ata o corenta de maio, non te quites o saio

Ata o corenta de maio, non te quites o saio

Llengua o varietat
Traducció literal

Hasta el cuarenta de mayo, no [te] quites el sayo

Comentaris

Así, en Conde (2001: 111). En Carré (1926: 15): Hasta o corenta de Mayo non te afroxes o sayo . El ALGa registra una docena de variantes en numerosos puntos de encuesta.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
A Cañiza, Pontevedra, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt P-23 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
A Lama, Pontevedra, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt P-17 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
Láncara, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt L-26 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
Bóveda, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt L-34 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Territori
Boborás, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt O-2 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CONDE TARRÍO, Germán

Diccionario de refráns. Correspondencias en castelán e francés

Editorial: Galaxia
Lloc d'edició: Vigo
Data de publicació: 2001
Pàgina: 111
CARRÉ ALDAO, Uxío

"Coleición de refráns de almanaque", Nós, 35, pp. 6-8; 36, 13-18.

Data de publicació: 1926
Pàgina: 15
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 469
Volum: IV
Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)