Auga de outono mata o seu dono
Auga de outono mata o seu dono
Llengua o varietat
Traducció literal
Agua de otoño mata a su dueño
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| FERRO RUIBAL, Xesús | Refraneiro galego básico |
Editorial: Galaxia Lloc d'edició: Vigo Data de publicació: 1995 |
Pàgina: 202 |
||
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 472 Volum: IV |
Así, en Ferro (1995: 202). El ALGa registra una variante en el punto de encuesta P.3 (lugar y parroquia de Baloira, municipio de A Estrada): A augha de outono mata a seu dono (nótese la "gheada" propia de esta variedad occidental del gallego). Por otra parte, en gallego es posible denominar outono al mes de octubre (de ahí las asignaciones). Cf. además Auga en outono non lle convén ó xornaleiro nin ó seu dono.