Vés al contingut

A augha en san Juan mata o viño e non dá pan

A augha en san Juan mata o viño e non dá pan

Llengua o varietat
Traducció literal

El agua en San Juan [junio] mata el vino y no da pan

Comentaris

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta C.25 (lugar y parroquia de Xanceda, municipio de Mesía). En gallego normativo, San Xoán en vez de san Juan, designación popular del mes de junio. Nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como "gheada".

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Mesía, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt C-25 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 469
Volum: IV
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)