Autan de bon jorn [/] la ploja suu talon
Autan de bon jorn [/] la ploja suu talon
Llengua o varietat
Traducció literal
Autan de buen día [/] la lluvia en el talón
Transcripció fonètica AAFI
awtˈãn de βu ʒˈũn [/] la plˈuʒɔ su talˈũn
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SÉGUY, Jean | ALG = Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne [6 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lloc d'edició: Paris Data de publicació: 1954-1973 |
Número de mapa: 825 |
El ALG (mapa 825) localiza este refrán en Bèumont de Lomanha [Beaumont-de-Lomagne], punto de encuesta 669. Nótese la existencia de proverbios similares que también aluden al viento de autan como L'autan de jour [/] Duro nòu jour; [/] L'autan de nue [/] Passo pas lou pue.