Avril gnànca'n fil, mac adàc adàc

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En abril [no hay que quitarse] ni un hilo, en mayo despacio, despacio

Glosa: 

Im April sollst du noch kein warmen Kleidungsstück wegtun, im Mai nur nach und nach.

Comentaris: 

Localizado en Poschiavo (Grisones, Suiza).

[rima APRILE - FILU]

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Poschiavo, Bernina, Grisons, Suïssa.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
327