Bial'aura sogn Martin, fa l'aura entochen Nadal
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Buen tiempo [por] San Martín, hace el [mismo] tiempo hasta Navidad

Glosa: 

Schönes Wetter zu Martini (11. November), schön bis Weihnachten.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece sobreselvana. Cf. Scha's San Martin il di ais bel, resta bel infin Nadel.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació ascendent A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
265