Boira a Rocanys i aigua a la Coma, agafa la roba i apreta a córrer
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Niebla en Rocanys y agua en la Coma, coge la ropa y aprieta [echa] a correr

Comentaris: 

Atribuido a la localidad de l'Aleixar. La fuente indica que, a pesar del refrán, esta niebla no siempre trae lluvia. El topónimo la Coma corresponde al tipo léxico catalán coma, 'valle de poca profundidad'.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    L'Aleixar, El Baix Camp, Tarragona, Cataluña, España.

    Orónimo. Montaña.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    L'Aleixar, El Baix Camp, Tarragona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MANENT, Albert Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat Editorial:
Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lloc d'edició:
Reus
Data de publicació:
1994
Pàgina:
17
Sub voce:
Boira a Rocanys