Calùr c'a mùnta[,] burasca prùnta

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Calor que sube[,] borrasca pronta

Glosa: 

Calura che monta, burrasca già pronta.

Comentaris: 

Así, en Richelmy (2006: 27). En Lapucci (1995: 122), versificado.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació descendent Títol Edició A la font
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició:
Cernusco
Data de publicació:
1995 (3.ª ed.)
Pàgina:
122
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2006 [sexta reimpresión]
Pàgina:
27
Núm. refrany:
308