Vés al contingut

Callo che duole [/] pioggia vicina

Callo che duole [/] pioggia vicina

Llengua o varietat
Traducció literal

Callo que duele [/] lluvia vecina

Glosa

I calli dei piedi generano prurito o fastidio allorché si preanuncia un cambiamento improvviso di tempo. (Lapucci, 1995: 123)

Comentaris

Así, en Lapucci (1995: 123). Cibotto (1996: 37) registra como romanesco: Callo che dole, pioggia vicina. Lo incluimos como variante de la paremia principal.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Roma, Laci [Lazio], Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Roma és el nom de la capital i de la seva província.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició: Cernusco
Data de publicació: 1995 (3.ª ed.)
Pàgina: 123
CIBOTTO, G. A. / DEL DRAGO, G.

Proverbi romaneschi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 1996
Pàgina: 37
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)