Cando d'o nordeste chove, [/] hasta as pedras move
Cando d'o nordeste chove, [/] hasta as pedras move
Llengua o varietat
Traducció literal
Cuando del nordeste llueve, hasta las piedras mueve
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de | Refranero español, náutico y meteorológico |
Editorial: Rieusset Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1917 |
Pàgina: 147 |
Saralegui (1917: 147) localiza el refrán en La Guardia. En versión normativa: Cando do nordeste chove, [/] ata as pedras move.