Vés al contingut

Cando rumba o mar, colle os bois e vai arar, e cando rumba a burela, a brosa e fai estelas

Cando rumba o mar, colle os bois e vai arar, e cando rumba a burela, a brosa e fai estelas

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando zumba el mar, coge los bueyes y ve a arar, y cuando zumba A Burela [?], el hacha y haz astillas

Comentaris

Mapa 54b (Zoar); punto de encuesta L.8 (Trabada, parroquia y municipio homónimos). La segunda parte del refrán indica frío. La referencia de a burela nos resulta enigmática. Quizá corresponde al lugar llamado Burela (sin artículo).

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Trabada, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Punt L-8 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Toponomic references

Territori
Burela, Lugo, Galícia, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició: A Coruña
Data de publicació: 2003
Pàgina: 153 (nota 7), 520
Volum: IV
Número de mapa: 54b
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)