Cel fait a lana, a pieuv ant' la smana

Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cielo hecho de lana, llueve dentro de la semana

Glosa: 

Cielo a fiocchi di lana, pioggia nel giro d'una settimana.

Comentaris: 

Este refrán se presenta como la primera parte de una versión más extensa en Ciel fait a lana [/] a pieuv ant' la smana; [/] Ciel fait a pan [/] o cha pieuv ancoi o duman (véase la ficha correspondiente).

[imagen con lana]

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lloc d'edició:
Firenze
Data de publicació:
2006 [sexta reimpresión]
Pàgina:
27
Núm. refrany:
307