Ceo caspento, chuvia ou vento
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cielo casposo, lluvia o viento

Comentaris: 

Así, en el mapa 42c del ALGa (Ceo ovellado); punto de encuesta P.21 (lugar de A Fraga, parroquia de Moaña [Virxe do Carme], municipio de Moaña). En Vázquez Saco (2003: 614): Ceo caspento, choiva ou vento; refrán atribuido a Arginiro Pampín Basteiro, Arzúa.

[consecuencia meteorológica = viento o vendaval]

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Moaña, Pontevedra, Galícia, Espanya.

    Punt P-21 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Arzúa, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
125 (nota 9), 520
Volum:
IV
Mapa:
42c
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
614
Núm. refrany:
16256