Cerco de luna, navajo enjuga; estrella en medio, navajo lleno
Llengua o varietat: 
Glosa: 

[...] lavajo: bassa que fan al camp per a recollir-hi les aigües de pluja [...] (Gomis, 1998: 98)

Comentaris: 

Para definir navajo, el DRAE remite a lavajo, 'charca de agua llovediza que rara vez se seca'. Cf. Luna con cerco, labajo lleno; estrella en medio, labajo seco. Gomis (1998: 98) atribuye a Andalucía: Cerco de luna / navajo enjuga; con la indicación de que añaden: Estrella en medio, / lavajo lleno.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
98 (nota 37)
MARTÍNEZ KLEISER, Luis El tiempo y los espacios de tiempo en los refranes Editorial:
Librería General de Victoriano Suárez
Lloc d'edició:
Madrid
Data de publicació:
1945
Pàgina:
74