Vés al contingut

Chovendo na Ascensão [/] Até as pedrinhas dão pão

Chovendo na Ascensão [/] Até as pedrinhas dão pão

Llengua o varietat
Traducció literal

Lloviendo en la Ascensión [/] Hasta las piedrecitas dan pan

Comentaris

Así, en Carrusca (1976: 223). En Moreira (2003: 234): Quando chove na Ascensão até as pedrinhas dão pão. Cf. Chuvas na Ascensão das palhinhas fazem pão. En cambio: Chuva de Ascensão não dá palhas nem pão.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 234
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Pàgina: 223
Volum: III
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)