Chovendo na Ascensão [/] Até as pedrinhas dão pão
Chovendo na Ascensão [/] Até as pedrinhas dão pão
Llengua o varietat
Traducció literal
Lloviendo en la Ascensión [/] Hasta las piedrecitas dan pan
Categorització
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Pàgina: 234 |
||
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Pàgina: 223 Volum: III |
Así, en Carrusca (1976: 223). En Moreira (2003: 234): Quando chove na Ascensão até as pedrinhas dão pão. Cf. Chuvas na Ascensão das palhinhas fazem pão. En cambio: Chuva de Ascensão não dá palhas nem pão.