Chuiva por abril ou maio, e non chuiva en todo o ano
Chuiva por abril ou maio, e non chuiva en todo o ano
Llengua o varietat
Traducció literal
Lluvia [¿Llueva?] por abril o mayo, y no llueva en todo el año
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ZAMORA MOSQUERA, Federico | Refráns e ditos populares galegos |
Editorial: Galaxia Lloc d'edició: Vigo Data de publicació: 1972 |
Pàgina: 71 |
||
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lloc d'edició: A Coruña Data de publicació: 2003 |
Pàgina: 467 Volum: IV |
Figura así el refrán en Zamora (1972: 71). El ALGa registra tres variantes: Chova abril e chova maio e que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta C.44 (lugar de Ribadulla, parroquia de Sta. Cruz de Ribadulla, municipio de Vedra); Chova en abril i maio, mas que non chova en todo o ano, en el punto de encuesta A.6 (lugar, parroquia y municipio de Pesoz); y Si chove en abril e maio, inda que non chova todo o ano en el punto de encuesta P.11 (lugar, parroquia y municipio de Dozón). En gallego normativo, chuvia/choiva es un sustantivo. Posiblemente la mención inicial de Chuiva (como verbo en subjuntivo) deba interpretarse como una hipercorrección, por el gallego normativo chova.