Cielo empedrado, suelo mojado
Cielo empedrado, suelo mojado
Llengua o varietat
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALVAR, Manuel, con la colaboración de Antonio LLORENTE, Tomás BUESA y Elena ALVAR | ALEANR = Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja [12 vols.] |
Editorial: Diputación Provincial de Zaragoza / CSIC Lloc d'edició: Zaragoza / Madrid Data de publicació: 1979-1983 |
Volum: X Número de mapa: 1311 |
||
| PEJENAUTE GOÑI, Javier María | Los Refranes del Tiempo de Navarra |
Editorial: Caja de Ahorros de Navarra Lloc d'edició: Pamplona Data de publicació: 1999 |
Pàgina: 298 |
||
| MARTÍNEZ KLEISER, Luis | Refranero general ideológico español |
Editorial: Real Academia Española Lloc d'edició: Madrid Data de publicació: 1989 [1953] |
Pàgina: 525 |
||
| SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de | Refranero español, náutico y meteorológico |
Editorial: Rieusset Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1917 |
Pàgina: 50 |
||
| RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco | Más de 21.000 Refranes Castellanos. No contenidos en la copiosa colección del Maestro Gonzalo Correas[,] allególos de la tradición oral y de sus lecturas durante más de medio siglo (1871-1926) |
Editorial: Atlas Lloc d'edició: Madrid Data de publicació: 2007 [1926] |
Pàgina: 74 |
Así, en Martínez Kleiser (1989: 525), que remite a Rodríguez Marín, y en el repertorio navarro de Pejenaute (1999: 298). El ALEANR (mapa 1311. Cielo emborregado) registra en Na 205 (Ochagavía) y Na 402 (Monreal): Cielo empedrau, suelo mojau. Saralegui (1917: 50) recoge este refrán castellano como propio de "Sanjenjo" (Sanxenxo), posible adaptación a partir de una versión genuina gallega (por ello, preferimos no geolocalizarlo).
[imagen con el cielo empedrado] [cielo aborregado, consecuencia: suelo mojado]