Circo na lúa, enxuga a lagúa
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cerco en la luna, enjuga la laguna

Comentaris: 

Para el ALGa, atiéndase a la siguiente referencia: mapa 17 (Circo da lúa), puntos de encuesta C.5 (San Ramón, parroquia de S. Xoán de Moeche, municipio de Moeche) y L.22 (Santa Comba, parroquia de Santa Comba, municipio de Lugo). Saralegui (1917: 108) recoge la forma Cerco n'a lua, [/] enxuga a lagua como propia de Galicia. La forma dialectal lagúa corresponde a la normativa lagoa.

Categorització
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Moeche, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Punt C-5 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Lugo, Lugo, Galícia, Espanya.

    Punt L-22 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GIPPINI ESCODA, Enrique Refraneiro galego (Escolma) Editorial:
Ediciós do Castro
Lloc d'edició:
Sada, A Coruña
Data de publicació:
1991
Pàgina:
33
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
65 (nota 4), 520
Volum:
IV
Mapa:
17
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1917
Pàgina:
108
Núm. refrany:
189