Como vires a primavera, pelo al espera
Como vires a primavera, pelo al espera
Llengua o varietat
Traducció literal
Como vieres [veas] la primavera, otro tanto espera
Categorització
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 1974-1976 |
Pàgina: 199 Volum: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lloc d'edició: Lisboa Data de publicació: 2003 (5ª ed.) |
Pàgina: 76 |
Así, en Carrusca (1976: 199). En cuanto a primavera, la ortografía portuguesa requiere la inicial mayúscula para los nombres de estaciones. En Moreira (2003: 76), en cambio: Como vires a Primavera, assim pelo al espera. Como en castellano ál (del latín ALIUD), al es arcaísmo en portugués.