Condo chove y neva, ou fay carapella, probe de veya que tá na portella, con sete neníos y una sola mantella
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Cuando llueve y nieva, o hace carapella, pobre de [la] vieja que está en el puerto, con siete niñitos y una sola mantilla

Comentaris: 

Refrán localizado en el occidente asturiano, y más concretamente en El Franco y Boal. Según el apéndice de esta obra (pág. 335), carapella 'nieve' es forma propia del occidente asturiano. Cf. Condo chove y neva, ou fay carapela, cantan os gallos nel medio da serra.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Boal [Bual], Astúries, Espanya.

    Punt A-4 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    El Franco, Astúries, Espanya.

    Municipi.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Lloc d'edició:
Oviedo
Data de publicació:
1962
Pàgina:
82