Vés al contingut

Cuanche il ğhal al čhante la matine, [/] ploe vicine; [/] cuanch'al čhante la sere, [/] bontimp si spere

Cuanche il ğhal al čhante la matine, [/] ploe vicine; [/] cuanch'al čhante la sere, [/] bontimp si spere

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando el gallo canta por la mañana, [/] lluvia cercana; [/] cuando canta por la tarde, [/] buen tiempo se espera

Comentaris

Versión normativa: Cuant che il gjal al cjante la matine, [/] ploie vicine; [/] cuant che al jante la sere, [/] bontimp si spere. Sere cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche. De ahí las asignaciones.

[Gallos que cantan]

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Friuli-Venezia Giulia, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Geolocalització corresponent a l'àrea de llengua friülana.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
NAZZI, Gianni

Dizionari dai provierbs

Editorial: Ribis
Lloc d'edició: Udine
Data de publicació: 1999
Pàgina: 188
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)