Cuando el cerrojillo canta, / agua lleva en la garganta
Cuando el cerrojillo canta, / agua lleva en la garganta
Llengua o varietat
Glosa
[...] el cerrojillo és el nostre pigot i l'herreruelo de Castella [...] (Gomis, 1998: 90)
Llaman cerrojillo, y también jerrerito, al herreruelo [...] En Andalucía se le conoce más comúnmente con el nombre de pajarito del agua, porque la anuncia.
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 90 (nota 26) |
||
| RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco | Cien refranes andaluces de meteorología, cronología y agricultura rural, recogidos de la tradición oral |
Editorial: Est. Tip. de El Eco, Corredera, 2 Lloc d'edició: Fregenal Data de publicació: 1883 |
Pàgina: 8 |
Atribuido por Gomis (1998: 90) a la localidad sevillana de Osuna, procede sin duda de los Cien refranes andaluces de Rodríguez Marín (1883: 8), originario precisamente de Osuna. Este autor transcribe el refrán de manera aún más dialectalizante: Cuando er serrojiyo canta, -agua yeba en la garganta. A pesar de las glosas, nos inclinamos por la explicación de Francisco Bernis (Diccionario de nombres vernáculos de aves, Gredos, Madrid, 1995, pág. 140), que recoge el nombre popular de cerrojillo entre los del papamoscas.