Vés al contingut

Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado

Cuando marzo vuelve el rabo, [/] No queda oveja con pelleja [/] Ni pastor deszamarrado

Llengua o varietat
Glosa

Porque los últimos días (el rabo) de Marzo suelen ser muy crudos.

Comentaris

Así, en Rodríguez Marín (1986: 70). En Rúa Aller (2014: 179), con una leve variante gráfica, localizada en la Maragatería: Cuando marzo vuelva el rabo, no queda oveja con pelleja ni pastor deszamarrado. La voz deszamarrado no figura en el DRAE, pero ha de entenderse como 'desprovisto de zamarra'. Rabo de marzo es metáfora del final de dicho mes. El refrán lo registra Rodríguez Marín (1896: 70), que en sus Cien refranes andaluces lo grafía de manera dialectalizante: Cuando marso güerbe 'r rabo -no hay obeja con peyeja ni pastor esamarrao.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Andalusia, Espanya
Tipus de geolocalització
Localització zonal
Territori
Maragatería, Lleó, Castella i Lleó, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Comarca (http://ca.wikipedia.org/wiki/Maragater%C3%ADa). Localització aproximada.

Fonts

Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco

Los refranes del almanaque. Recogidos, explicados y concordados con los de varios paises [sic] románicos

Editorial: Imp. de Francisco de P. Díaz
Lloc d'edició: Sevilla
Data de publicació: 1896
Pàgina: 70
RODRÍGUEZ MARÍN, Francisco

Cien refranes andaluces de meteorología, cronología y agricultura rural, recogidos de la tradición oral

Editorial: Est. Tip. de El Eco, Corredera, 2
Lloc d'edició: Fregenal
Data de publicació: 1883
Pàgina: 8
RÚA ALLER, F. Javier

Refranes del tiempo en León

Editorial: Eolas
Lloc d'edició: León
Data de publicació: 2014
Pàgina: 179
Es mostren 1 a 3 de 3 (pàgina 1 de 1)