Cuando nieva, nieva; cuando llueve, llueve; cuando hace viento, hace mal tiempo
Cuando nieva, nieva; cuando llueve, llueve; cuando hace viento, hace mal tiempo
Llengua o varietat
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 137 (nota 11) |
||
| PEJENAUTE GOÑI, Javier María | Los Refranes del Tiempo de Navarra |
Editorial: Caja de Ahorros de Navarra Lloc d'edició: Pamplona Data de publicació: 1999 |
Pàgina: 114 |
||
| MARTÍNEZ KLEISER, Luis | Refranero general ideológico español |
Editorial: Real Academia Española Lloc d'edició: Madrid Data de publicació: 1989 [1953] |
Pàgina: 729 |
Así, en Martínez Kleiser (1989: 729). En Pejenaute (1999: 114): Cuando llueve, llueve; cuando nieva, nieva; y cuando hace viento, entonces hace mal tiempo. En Gomis (1998: 137): Cuando llueve, llueve; / cuando nieva, nieva; / cuando hace viento, / entonces hace mal tiempo. Compárese con el refrán homólogo catalán: Quan plou, plou; quan neva, neva; quan fa vent, aleshores fa mal temps. La glosa correspondiente explica que de estos tres meteoros el viento es el más molesto.