Cuando'l sol rescata, buen día (se) cata
Llengua o varietat: 
Glosa: 

[...] si después de un día lluvioso o nublado, el sol, antes de ponerse, se deja ver, indica que el día siguiente estará bueno. (Castañón, 1962: 80)

Comentaris: 

Rescata: según un marinero de Lastres, que está encarnado. Variante: Cuando el sol rescata, güen día cata, y si no, se mueya la pata (localizada en Llanes). Refrán y variante localizados por Castañón (1962: 79) en poblaciones varias. Por su parte, García Arias (2002-2004: 1080) localiza en Parres: Cuando'l sol rescata güen día cata; y en Caravia: Cuando'l sol rescata buen día cata. Cf. Cuando'l sol s'arrescata buen día s'acata; al saliente y no al poniente.

Categorització
Cronologia: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 5 de 5 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Astúries, Espanya.

  • Territori:

    Caravia, Astúries, Espanya.

  • Territori:

    Colunga, Astúries, Espanya.

  • Territori:

    Llanes, Astúries, Espanya.

  • Territori:

    Parres, Astúries, Espanya.

    Municipi.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
CASTAÑÓN, Luciano Refranero asturiano Editorial:
Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC)
Lloc d'edició:
Oviedo
Data de publicació:
1962
Pàgina:
79
GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis Diccionario General de la Lengua Asturiana Editorial:
Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España
Lloc d'edició:
Oviedo
Data de publicació:
2002-2004
Pàgina:
1080
Sub voce:
rescatar