Vés al contingut

Cuant ch’al plûf il prin martars di lune, no vìn sec plui par che lune

Cuant ch’al plûf il prin martars di lune, no vìn sec plui par che lune

Llengua o varietat
Traducció literal

Cuando llueve el primer martes de luna, no tenemos más seco durante aquella luna

Comentaris

Así, en Del Fabro (2000: 183). Versión normativa: Cuant che al plûf il prin martars di lune, no vin sec plui par chê lune. Con esta otra grafía, en Ostermann (1995: 42): Quant ch’al plûf il prin martars di lune, [/] no vìn sec plui par chê lune.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Friuli-Venezia Giulia, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Geolocalització corresponent a l'àrea de llengua friülana.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
DEL FABRO, Adriano

Proverbi e modi di dire del Friuli

Editorial: Demetra
Lloc d'edició: Colognola ai Colli
Data de publicació: 2000
Pàgina: 183
OSTERMANN, Valentino

Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo

Editorial: Del Bianco Editore
Lloc d'edició: Vago di Lavagno (Verona)
Data de publicació: 1995
Pàgina: 42
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)