Vés al contingut

Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna

Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna

Traducció literal

Cuando las nubes van para Samnaun, Coge el sombrero bueno; [/] cuando van para Uina, pon el sombrero sobre la estufa [para secarlo]

Glosa

Wenn die Wolken nach dem Samnaun ziehen, so nimm den guten Hut; ziehen sie nach Val d'Uina, so lege den Hut auf den Ofen.

Comentaris

Localizado en Ramosch (Engadina, Grisones, Suiza). En esta zona alpina existe la costumbre de dejar el sombrero mojado encima de la estufa para que se seque.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Ramosch, Inn, Grisons, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Toponomic references

Territori
Samignun [Samnaun], Inn, Grisons, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització puntual
Territori
Sent, Inn, Grisons, Suïssa.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Vall situada a l'est de l'Inn, pertany al municipi de Sent.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lloc d'edició: Zürich / München
Data de publicació: 1975 (2.ª ed.)
Pàgina: 456
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)