Déu te guard d'ofici que el vent meni
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Dios te guarde de oficio que el viento lleve

Comentaris: 

Atribuido a molineros mallorquines. Cf. Moliner i mariner, | vent els fa mal | i vent els fa bé.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Mallorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
10
Núm. refrany:
J