Vés al contingut

Dans l'Avent, le temps chaud [/] Remplit cuves et tonneaux

Dans l'Avent, le temps chaud [/] Remplit cuves et tonneaux

Llengua o varietat
Traducció literal

En el Adviento, el tiempo cálido [/] Llena barriles y toneles

Glosa

Il annoncerait donc un hiver favorable à la campagne en contradiction avec quelques proverbes sur Noël et le mois de Décembre (Cassano 1988 [1914]: 56).

Comentaris

Así, en Cellard/Dubois (1985: 171). En Cassano (1988 [1914]: 56), sin la coma detrás de Avent.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Pàgina: 171
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 56
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)