Vés al contingut

D'any de figues [/] no te'n rigues

D'any de figues [/] no te'n rigues

Llengua o varietat
Traducció literal

De año de higos [/] no te rías

Glosa

L'any que hi ha moltes figues és degut al fet que no plou o plou poc i, per consegüent, hi ha mala anyada per als grans. (Gomis 1998: 182)
[...] significa que l'anyada de blat serà dolenta si la de figues és bona [...] (DCVB, s. v. figa)

Comentaris

Así, en Gomis (1998: 182), con localización en la comarca de la Ribera de Ebro. Esta misma fuente recoge que en Vilalba dels Arcs (comarca de la Terra Alta) añaden: I si les pots secar , [/] posa't a plorar. En el DCVB (s. v. figa): Any de figues, no te'n rigues. Cf. Any de figaflors, [/] any de plors.

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
La Ribera d'Ebre, Tarragona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Comarca de Catalunya.

Territori
Vilalba dels Arcs, La Terra Alta, Tarragona, Catalunya, Espanya.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lloc d'edició: Palma de Mallorca
Data de publicació: 1930-1962
Pàgina: 860
Sub voce: figa
Volum: V
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lloc d'edició: Barcelona
Data de publicació: 1998
Pàgina: 182
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)