D'aprile nun t'alleggerire, de maggio vacce adaggio, de giugno lèvete er cuticugno
D'aprile nun t'alleggerire, de maggio vacce adaggio, de giugno lèvete er cuticugno
Llengua o varietat
Traducció literal
En abril no te aligeres de ropa, en mayo ve despacio, en junio quítate el abrigo
Glosa
Di aprile non t'alleggerire, a maggio va piano, e in giugno levati il vestito pesante.
Categorització
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CIBOTTO, G. A. / DEL DRAGO, G. | Proverbi romaneschi |
Editorial: Giunti Lloc d'edició: Firenze Data de publicació: 1996 |
Pàgina: 37 |