Dat ei pauca aua el Rein il Mars, cresch'ei buca latg en la sadiala il Matg
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

Si hay poca agua en el Rin en marzo, tampoco hay leche en la lechera en mayo

Glosa: 

Hat es im März wenig Wasser im Rhein, hat es im Mai auch wenig Milch im Kessel.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana, localización confirmada por la mención al Rhin.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Referències toponímiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Suïssa; Liechtenstein; Àustria; Alemanya; França; Països Baixos.

    Hidrònim. Riu.

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lloc d'edició:
Zürich / München
Data de publicació:
1975 (2.ª ed.)
Pàgina:
616