Vés al contingut

De Santos ao Natal, inverno natural

De Santos ao Natal, inverno natural

Llengua o varietat
Traducció literal

De [Todos los] Santos a Navidad, invierno natural

Comentaris

Así, en Carrusca (1976: 240), que registra asimismo la variante De Todos-os-Santos ao Natal é inverno natural. Téngase en cuenta que los nombres de las estaciones deberían llevar mayúscula inicial. En Moreira, en cambio, se transcribe dicho refrán con la inicial mayúscula de Inverno. En Reis (1995: 247): Dos Santos ao Natal, Inverno natural; y en Rosário, que localiza este refrán en Vimioso, sin coma: Dos Santos ao Natal Inverno natural. Por otra parte, cf. Dos Santos ao Natal, inverno «crual» y Dos Santos ao Natal, são sete semanas de Inverno geral.

Categorització

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vimioso, Bragança, Portugal.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Municipi.

Fonts

Es mostren 1 a 4 de 4 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 1974-1976
Pàgina: 240
Volum: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lloc d'edició: Lisboa
Data de publicació: 2003 (5ª ed.)
Pàgina: 88
ROSÁRIO, Serafim do

Terras do Vimioso – Retalhos de Literatura Oral

Editorial: Edición del autor
Lloc d'edició: No consta
Data de publicació: No consta
Pàgina: 118
REIS, José Alves

Provérbios e Ditos Populares

Editorial: Litexa Editora
Lloc d'edició: Lisboa – Porto
Data de publicació: 1995
Pàgina: 247
Es mostren 1 a 4 de 4 (pàgina 1 de 1)