Dei Tsalende i Rei vat pi un laou qu'un laboreur
Dei Tsalende i Rei vat pi un laou qu'un laboreur
Llengua o varietat
Traducció literal
De Navidad a Reyes vale más [encontrarse] a un lobo que a un labrador
Glosa
De Noël aux Rois mieux vaut un loup qu'un laboureur parce que la présence du loup suppose la campagne recouverte de neige et de glace, et celle du laboureur supposerait le contraire.
Categorització
Cronologia
Àmbit temàtic general
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta] Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Pàgina: 63 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.