Vés al contingut

Disce sciùggne: "Ce non arrìve l'otte / no me lèveche u cappòtte"

Disce sciùggne: "Ce non arrìve l'otte / no me lèveche u cappòtte"

Traducció literal

Dice junio: "Si no llega el ocho / no me quito el abrigo"

Glosa

Dice giugno: "Se non arriva l'otto non mi tolgo il cappotto". (Giovine, 1998: 99)

Comentaris

Localizado por Giovine (1998: 99) en Bari. Lapucci (1995: 214) recoge como pullés: Disce sciùggne: - Ce non arrive l'otte [/] no me lèveche u cappotte.

Categorització

Meteorologia
Àmbit temàtic general

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Bari, Pulla [Puglia], Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Bari es el nom de la ciutat i de la província a la qual pertany.

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
GIOVINE, Alfredo

Proverbi pugliesi

Editorial: Giunti
Lloc d'edició: Firenze
Data de publicació: 1998
Pàgina: 99
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lloc d'edició: Cernusco
Data de publicació: 1995 (3.ª ed.)
Pàgina: 214
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)