Do norte chove, as pedras move
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

De[l] norte llueve, [tanto] que las piedras mueve

Comentaris: 

Así, en el ALGa (mapa 56: Aire/vento do norte), punto de encuesta C.27 (lugar de Vilar de Céltigos, parroquia de Grixoa, municipio de Santa Comba). En Vázquez Saco (2003: 752): De norte chove, qu'as pedras moe; refrán atribuido a un seminarista anónimo de las Rías Baixas, en la provincia de Pontevedra.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la fontordenació descendent
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
157 (nota 6), 521
Volum:
IV
Mapa:
56
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lloc d'edició:
Santiago de Compostela
Data de publicació:
2003
Pàgina:
752
Núm. refrany:
20058
Volum:
5