Vés al contingut

D'un bon Mars, Dieu nous en garde: [/] Et d'un gramo Avril jamë n'en puisse vei

D'un bon Mars, Dieu nous en garde: [/] Et d'un gramo Avril jamë n'en puisse vei

Llengua o varietat
Traducció literal

De un buen marzo, Dios nos guarde: [/] Y [de] un mal abril nunca [lo] vea

Glosa

D'un bon Mars, Dieu nous garde, et un mauvais Avril, que jamais je ne puisse en voir [...]

Comentaris

Localizado en Torgnon. El primer elemento del refrán está fuertemente francesizado.

Categorització

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Torgnon, Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització puntual

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 24
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)