El ponent | va deixar morir sa mare de talent
El ponent | va deixar morir sa mare de talent
Llengua o varietat
Traducció literal
El poniente | dejó morir a su madre de hambre
Glosa
Talent aquí significa 'gana, fam'. Perjudica molt les collites a causa de la seva secor [...] (Sanchis (1952: 62)
[Indica] la mala fama que té el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident. (DCVB, s. v. ponent)
Categorització
Geolocalització
Localitzacions geogràfiques
Fonts
| Autor | Títol | Edició | A la font | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lloc d'edició: Palma de Mallorca Data de publicació: 1930-1962 |
Pàgina: 739 Sub voce: ponent Volum: VIII |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1998 |
Pàgina: 102 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lloc d'edició: Barcelona Data de publicació: 1952 |
Pàgina: 62 |
Así, en Sanchis (1952: 62). En el DCVB (s. v. ponent), con coma en lugar de la barra vertical. En Gomis (1998: 102): Lo ponent [/] va deixar morir la seva mare de talent (localizado en Espinavessa).