El ponent | va deixar morir sa mare de talent
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

El poniente | dejó morir a su madre de hambre

Glosa: 

Talent aquí significa 'gana, fam'. Perjudica molt les collites a causa de la seva secor [...] (Sanchis (1952: 62)

[Indica] la mala fama que té el vent ponentí i en general les coses que vénen d'occident. (DCVB, s. v. ponent)

Comentaris: 

Así, en Sanchis (1952: 62). En el DCVB (s. v. ponent), con coma en lugar de la barra vertical. En Gomis (1998: 102): Lo ponent [/] va deixar morir la seva mare de talent (localizado en Espinavessa).

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Cabanelles, L'Alt Empordà, Girona, Catalunya, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 3 de 3 (pàgina 1 de 1)
Autorordenació ascendent Títol Edició A la font
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1952
Pàgina:
62
Núm. refrany:
278
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lloc d'edició:
Barcelona
Data de publicació:
1998
Pàgina:
102
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
739
Sub voce:
ponent
Núm. refrany:
a)
Volum:
VIII