En es gener ses ovelles crien es véll, i en es juriol s'anyell
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En [el] enero seco, las ovejas crían el vellón [la lana], y en [el] julio, el cordero

Comentaris: 

Localizado en Mallorca por el DCVB (s. v. véll). En la misma fuente (s. v. ovella): En es gener sec, ses oveies crien és [sic] véll, i en es juriol, s'anyell (variante asimismo localizada en Mallorca). Nótese el empleo de las diversas formas del artículo balear: es, s' (< latín IPSU); ses (< latín IPSAS); así como la forma oveies (ovelles en catalán normativo), cuya grafía indica "iodització" o yeísmo (< latín OVICULAS), fenómeno característico también del catalán balear.

Categorització
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    Mallorca, Illes Balears, Espanya.

Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edicióordenació descendent A la font
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lloc d'edició:
Palma de Mallorca
Data de publicació:
1930-1962
Pàgina:
84, 692
Sub voce:
ovella, véll
Núm. refrany:
z) [ovella], b) [véll]
Volum:
VIII, X