Vés al contingut

En février, si au soleil ton chat tend sa peau, [/] En mars, il l'exposera au fourneau

En février, si au soleil ton chat tend sa peau, [/] En mars, il l'exposera au fourneau

Llengua o varietat
Traducció literal

En febrero, si al sol tu gato tiende su piel, [/] En marzo, la expondrá al fogón

Comentaris

Así, en Cellard/Dubois (1985: 24). Cassano (1988 [1914]: 44) lo recoge como referido a enero y con una ligera variante: Au soleil si ton chat ... (la indicación "En janvier" queda fuera del texto del refrán).

Geolocalització

Localitzacions geogràfiques

Territori
Vall d'Aosta, Itàlia.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Fonts

Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lloc d'edició: Paris
Data de publicació: 1985
Pàgina: 24
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició: Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina: 44
Es mostren 1 a 2 de 2 (pàgina 1 de 1)