Vés al contingut

En ivèr Lausero dis à l'Augal: [/] Quand tu as frech, iéu n'ai pas cald

En ivèr Lausero dis à l'Augal: [/] Quand tu as frech, iéu n'ai pas cald

Llengua o varietat
Traducció literal

En invierno la Lozère dice a l'Augal: [/] Cuando tu tienes frío, yo no tengo calor

Comentaris

En grafía normativa: En ivèrn Losera ditz a l'Augal: [/] Quand tu as freg, ieu n'ai pas cald. Mistral lo etiqueta como languedociano, y lo es en la forma.

Geolocalització

Toponomic references

Tipus de geolocalització
Localització zonal

Orònim. Muntanya de les Cevenes.

Territori
Losera [Lozère], Llenguadoc-Rosselló [Lengadòc-Rosselhon, Languedoc-Roussillon], França.
Tipus de geolocalització
Localització zonal

Orònim. Muntanya de les Cevenes. El departament homònim pren el seu nom d'aquest topònim.

Fonts

Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títol Edició A la font
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lloc d'edició: Genève – Paris
Data de publicació: 1979 [1878-1886]
Pàgina: 838
Sub voce: Egoual
Volum: I
Es mostren 1 a 1 de 1 (pàgina 1 de 1)