En Marzo nin rabo de gato mollado
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En marzo ni rabo de gato mojado

Comentaris: 

Así, en Carré (1926: 14). El ALGa localiza este mismo refrán en el punto de encuesta C.36 (lugar de Outeiro, parroquia de Arcediago, municipio de Santiso) y algunas variantes de hechura o motivación similar en otros puntos de encuesta.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 6 de 6 (pàgina 1 de 1)
  • Territori:

    A Gudiña, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-21 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Baltar, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-27 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Cualedro, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-25 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Santiso, La Corunya [A Coruña], Galícia, Espanya.

    Punt C-36 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Vilariño de Conso, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-18 de l'Atlas Lingüístico Galego.

  • Territori:

    Vilardevós, Orense [Ourense], Galícia, Espanya.

    Punt O-29 de l'Atlas Lingüístico Galego.

Fonts
Mostrant 1 - 2 de 2 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CARRÉ ALDAO, Uxío "Coleición de refráns de almanaque", Nós, 35, pp. 6-8; 36, 13-18. Data de publicació:
1926
Pàgina:
14
Núm. refrany:
10
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lloc d'edició:
A Coruña
Data de publicació:
2003
Pàgina:
466
Núm. refrany:
245-248
Volum:
IV