En Novembre foyer de cendres
Llengua o varietat: 
Traducció Literal: 

En noviembre[,] fuego de cenizas

Glosa: 

[...] pour dire que la chaleur de ce mois ne peut pas durer longtemps.

Comentaris: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. Hay que entender que, en noviembre, se enciende el fuego sobre la ceniza del anterior porque un período de buen tiempo no puede ser tan largo como para tener tiempo de limpiar la ceniza del hogar.

Categorització
Cronologia: 
Meteorologia: 
Àmbit temàtic general: 
Geolocalització

Feu clic a les marques per veure els detalls de cada lloc

Ubicacions geogràfiques:
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Fonts
Mostrant 1 - 1 de 1 (pàgina 1 de 1)
Autor Títolordenació descendent Edició A la font
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lloc d'edició:
Turin / Aosta [Aosta]
Data de publicació:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Pàgina:
42
Núm. refrany:
140